Thursday, December 8, 2016

(1214) 妖怪アート


夏の思い出からもう一つ。日本人は妖怪が夏の風物詩だと考えている。多分、ぞっとする感じが涼しさに繋がるんだろう。こちらは江戸東京博物館の展示会から。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1214) Monstrous art


Another summer leftover: the Japanese think yokai/妖怪 i.e. monsters (in literature, art etc.) a summer-appropriate subject because the chill they bring supposedly cools you. Here, one such exhibition at the Edo-Tokyo Museum. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1214) Τερατώδης τέχνη


Άλλο ένα απομεινάρι από το καλοκαίρι: οι Ιάπωνες θεωρούν τα γιοκάι/妖怪 ή τέρατα (στη λογοτεχνία. στην τέχνη κ.λπ.) καλοκαιρινό θέμα γιατί η ανατριχίλα που σου προκαλούν υποτίθεται ότι σε δροσίζει. Εδώ από μια τέτοια έκθεση στο Μουσείο του Έντο-Τόκιο. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).