Friday, May 26, 2017

(1335) 読み解かなくてはならないのは


ただただ、何が求められているかである。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1335) Now we only have to find out...


...which exactly it is that they need. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1335) Τώρα δε μένει παρά να ανακαλύψουμε...


...ποιες ακριβώς χρειάζονται. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, May 25, 2017

(1334) 大手町では


近代的な多くのビルに隠されるように、平将門に捧げられた小さな神社がある。平安時代の兵士だった、将門は朝廷に反旗を翻した。反乱は即座に鎮圧され、将門は首を討たれた。その頭部は、その後江戸、現在の東京の一部となる出身地に戻された。その魂を鎮めるため、将門は神田大明神に祀られることとなる。写真の小さな神社は頭部を納められ田と言われている。



(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。)

(1334) In Otemachi...


...(大手町), lost among several big, modern buildings, a small shrine dedicated to Taira no Masakado (平 将門, 903-940), a warrior from the Heian Period who rebelled against the imperial government. His revolt was quashed very quickly and he was decapitated but his head returned to his place of origin, at a site that later would become part of Edo and present-day Tokyo. To appease his spirit, Masakado was enshrined at the big shrine Kanda Myojin (神田明神) -the small shrine in this pictures allegedly hosts his head. 



(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1334) Στο Οτεμάτσι...


...(大手町), χαμένος ανάμεσα σε διάφορα μεγάλα και σύγχρονα κτίρια, ένας μικρός ναός αφιερωμένος στον  Τάιρα νο Μασακάντο (平 将門, 903-940), έναν πολεμιστή της περιόδου Χέιαν που επαναστάτησε κατά της αυτοκρατορικής κυβέρνησης. Η εξέγερσή του καταπνίγηκε γρήγορα και ο ίδιος αποκεφαλίστηκε όμως το κεφάλι του επέστρεψε στον τόπο καταγωγής του, σε μια τοποθεσία του ανατολικού Χονσού που αργότερα θα γινόταν μέρος του Έντο και του σημερινού Τόκιο. Προκειμένου να κατευναστεί το πνεύμα του, ο Μασακάντο θεοποιήθηκε στον μεγάλο ναό Κάντα Μιότζιν (神田明神) -στον μικρό ναό στο Οτεμάτσι που φαίνεται στις φωτογραφίες υποτίθεται ότι βρίσκεται το κεφάλι του. 




(Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, May 24, 2017

(1333) 皇居にて


正確に言えば、皇居の東御苑で、着物姿を見る。着物がいっぱい。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1333) At Kokyo...


...(皇居) or Imperial Palace (its gardens, to be exact), kimono. Lots of kimono. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1333) Στο Κόκιο...


...(皇居) ή Αυτοκρατορικά Ανάκτορα (στους κήπους τους για να είμαστε ακριβείς), κιμονό. Πολλά κιμονό. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, May 23, 2017

(1332) 3年前


神田「まつや」という蕎麦屋に行った。今年、通りがかったのは桜が満開の頃だった。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1332) Three years ago...


...we had been to the soba restaurant "Matsuya" in Kanda.  This year, we passed by it the days the cherry trees were in blossom. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1332) Πριν από τρία χρόνια...


...είχαμε πάει στο σομπάδικο "Ματσούγια" στην Κάντα. Φέτος περάσαμε ξανά απ' έξω, τις μέρες που άνθιζαν οι κερασιές. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

(1331) 餃子


中国の肉団子。始めは蒸していたが、焼くものも現れた。壁画はサラリーマンが餃子に乗ってサーフィンをしている。それ以上のことは写真そのものが語ってくれるだろう。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

Monday, May 22, 2017

(1331) Gyoza...


...or 餃子 are Chinese dumplings that are first steamed and then pan-fried. On the mural, a sarariman surfing on one of them -the rest of the picture speaks for itself, I think. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1331) Τα γκιόζα...


...ή 餃子 είναι κάτι κινεζικά πιτάκια που τα φτιάχνεις στον ατμό και μετά τα τηγανίζεις και που ταιριάζουν πολύ με τη μπίρα. Στην τοιχογραφία ένας σαραρίμαν σερφάρει πάνω σε ένα απο αυτά -η υπόλοιπη εικόνα μιλάει από μόνη της, νομίζω. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, May 19, 2017

(1330) どんなポールもございます


例えば、こちらは色んな用途がある。洋服を吊るすのは手始めに過ぎない。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。


(1330) There are all kinds of poles


This, for example, can be used for various jobs -hanging clothes is just the beginning.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1330) Υπάρχουν στύλοι και στύλοι


Αυτός, ας πούμε, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διάφορες δουλειές -το κρέμασμα των ρούχων είναι μόνο η αρχή.

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, May 18, 2017

(1329) どうぞ


打たないでください。(ご理解いただけると思うが、冷静を保とうと努力している。あまりにもシュール過ぎて…)

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1329) Please...


...don't. (As you understand, I'm trying to keep my cool here because the surrealism is a little too much.) 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1329) Παρακαλούμε...


...μην το κάνετε. (Όπως καταλαβαίνετε, εδώ γίνεται μια προσπάθεια να διατηρήσω την ψυχραιμία μου καθώς ο σουρεαλισμός μου έχει πέσει κάπως βαρύς.)

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).


Wednesday, May 17, 2017

(1328) どうぞ


お試しください。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1328) Please...


...do.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1328) Παρακαλούμε...


...κάντε το.  

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, May 16, 2017

(1327) メリーオシャカサママス


キリスト教と同様、仏教でも歴史上釈迦が生まれた時期についての統一見解は出ていない。日本では4月8日にお釈迦様の誕生日を祝う。

そのお祭りは「花祭」と言われる。大抵は、花で埋められた舞台を通リその中央に赤ん坊の釈迦像を置く。

像に水や甘茶を注ぎながら人々はお参りをする。


甘茶は寺院の僧侶から来訪者にもふるまわれる。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1327) Merry Buddhamas


Contrary to Christianity, in Buddhism there is no consensus about when the historical Buddha was born. In Japan, his birthday is celebrated on April 8 and the holiday is called "Hana Matsuri" (花祭) or "Flower Festival". In most places, they make a small flower gazebo and in the middle they put a statue of Buddha as a baby -people pass by and pour water or amacha (甘茶) or hydrangea tea on it.



The same amacha is offered to the visitors by the temples' priests. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1327) Καλά Βουδούγεννα


Αντίθετα με τον χριστιανισμό, στον βουδισμό δεν υπάρχει συμφωνία για το πότε γεννήθηκε ο ιστορικός Βούδας. Στην Ιαπωνία πάντως, τα γενέθλιά του γιορτάζονται στις 8 Απριλίου και η γιορτή λέγεται "Χανα Ματσούρι" (花祭) ή "Πανηγύρι των Λουλουδιών". Στα περισσότερα μέρη στήνουν ένα κιόσκι από λουλούδια και στη μέση του βάζουν ένα μικρό αγαλματάκι που δείχνει τον Βούδα μωρό - ο κόσμος περνάει και του ρίχνει νερό ή άμα-τσα (甘茶), ένα αφέψημα που φτιάχνεται από ορτανσία. 



Το ίδιο άμα-τσα προσφέρεται στους επισκέπτες από τους ιερείς των ναών. 

 (Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, May 15, 2017

(1326) 日本のキットカットは


時々、日本でだけ手に入るいくつかの味でニュースになることがある。これは一番典型的なものだろう。酒の箱に


小さなキットカットが入っている。「日本酒」に注目。買う人が日本のじゃないお酒と混乱することがないようにしているんだ。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1326) KitKat in Japan...


...have often made the news because of several flavors available only here. This one is perhaps the most characteristic: sake flavor -the box...



...and the mini KitKats in it. Notice the "Japanese sake": it is to make sure that the buyer won't confuse it with other sake that aren't Japanese...

(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1326) Τα KitKat στην Ιαπωνία...


...έχουν γίνει πολλές φορές θέμα λόγω αρκετών γεύσεων που κυκλοφορούν εδώ και μόνο. Το συγκεκριμένο είναι ίσως το πιο χαρακτηριστικό: γεύση σάκε -το κουτί...



...και τα μίνι KitKat που έχει μέσα. Προσοχή στο "Japanese sake": είναι για να μην μπερδευτεί ο αγοραστής με άλλα σάκε, μη ιαπωνικά... 

 (Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, May 12, 2017

(1325) キラーサンドイッチ、エピソード665


左にございますのが、黒豆と黒砂糖をお入れしたデザートタイプでございます。右にございますのが、ポテトとケチャップのお昼ごはんでございます。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。


(1325) Killer sandwiches, episode 665


On the left, dessert: black beans and black sugar. On the right, lunch: potatoes and ketchup. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1325) Σάντουιτς που σκοτώνουν, επεισόδιο 665


Αριστερά, επιδόρπιο: μαύρα γλυκά φασόλια και μαύρη ζάχαρη. Δεξιά φαγητό: πατάτες και κέτσαπ. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, May 11, 2017

(1324) ディスプレイ


以前も紹介したドン・キホーテの店舗は独特の美的センスを持っている。特にこういうケースに強い。こちら本来は猫または犬の家である。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。)

(1324) Here it's decoration...


...in the "Don Quijote" shop which, as we have mentioned before has a somewhat particular aesthetic sense when it comes to such matters, but in reality it's a box-house for your cat or dog.  

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1324) Εδώ είναι διακοσμητικό...


...στο κατάστημα "Don Quijote" το οποίο όπως έχουμε πει και παλιότερα έχει μια κάπως ιδιαίτερη αισθητική σε τέτοια θέματα όμως στην πραγματικότητα είναι κουτί-φωλιά για τη γάτα ή τον σκύλο σας. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, May 10, 2017